住家男人

這陣子,父母回美渡歲後,家裡只有自己跟大哥二人,儼然成了住家男人,然而,這樣的生活卻非首次,自十七歲那年移居美國後,每年總有一半時間獨立生活,那時候新移民,沒太多零錢,學會了打掃洗衣煮食,生活不太難過,只是時會悶得發荒。

三十歲人,朋友大多離家自住,遇上老婆沒空或甚不想煮飯的時候,或多或少也成了住家男人,這是現代男性的另類『幸福』,個案比比皆是。話說某日晚上,碰巧在電梯內遇上住在隔鄰的兩位鄰里,同樣是卅來歲的年輕人,同樣手挽著外賣飯盒乙個,同樣相對苦笑。

25

遠足軟足

周四,電郵傳來同事 K 的一封信,提議周六遠足旅行,全文如下:

各位麥兜既支持者, 

相信你都聽聞我地星期六會出來玩假啦!
如果你宜家望出口都見天黑黑假啦!
相信星期六都唔方好得去邊假勒!
所以根據我地一貫既作風, 有咁惡劣既環境點可以唔出來呀! 驚呢!
一於約定你星期六… 就咁話啦.

這次遠足的地點在全港第三高的大東山,碰巧遇上許多不利的環境及因素,在接近山頂時遇上傾盆大雨,整個山頭也找不到半點避雨的地方,唯有冒雨狼狽下山,在惡劣的環境、惡劣的天氣加上惡劣的體重下,經歷了許多難忘的經歷,節錄其中十最,並參考美國脫口秀 David Latterman 的橋段。

第十位:最渴望回家的一次
第九位:從未嘗在海拔八百多公尺上經歷低於攝氏十度氣溫及大風大雨大霧的記錄
第八位:去旅行最不想拍照的一次
第七位:最濕透的一次
第六位:並且要 up 足六小時〈濕身時間最長的一次〉
第五位:最不想搭冷氣巴士的一次〈尤其已經全身濕透並冷得要死〉
第四位:最想豬公移山的一次
第三位:因看見垃圾桶而最歡天喜地的一次〈因知道已到達山腳〉
第二位:最渴望『除褲』的一次〈因濕透了的牛仔褲像千斤重,舉步難移〉
第一位:及後發覺,麥兜支持者最難『頂』

是次大東山之旅,有身材略胖或行山經驗不足者,有時候會落後大隊,同事K在山頭上來回奔走,顧前顧後,倍加辛苦,在此謝過,雖然下次他或許不會再「預埋我一份」。

24

陰差陽錯

是晚健身後,在回家的巴士途中碰巧 K 來電聊天,正好打發時間,然而跟 K 每次聊天,總是不會和氣收場的。

K 從事日語翻譯行業,是次來電相詢一詞的日語翻譯。哈,我哪兒會說日語了?原來 K 希望能把某詞翻譯成英語,再由她翻譯成日語,K 真有超乎常人的想像力,吾等甘拜下風。想想,翻譯日語難,但翻譯英詞該不難吧,謎底一開,是『陰差陽錯』一詞〈死!『陰差陽錯』點解?!〉。

「『陰差陽錯』不就是 Negatively difference and positively wrong 嗎?」
「妳沒說是意譯而非字譯嘛。」
「試試 happened in an unexpected time 吧。」
「沒『錯』嗎?加上一個 complicated 吧。」
「o岩架喇……..除非錯……..」  那邊廂正大發雷霆。

及後,又詢問關於整編文章英譯中的軟件,我說沒有,她硬說街角電器舖門外的售貨員說有,我說售貨員說話不盡不實。記得從前逛過某日本公司,售貨員說某清潔劑曾用作美國航空母艦上清潔油煙,但美國航空母艦應該用微波爐,何來油煙?便是中國航空母艦上也不見得會『起鑊炒菜』吧。

23

神秘的魔法書

哈利波特成功的時候,我正在圖書館學校〈Library School〉唸書。那時候,電腦電視遊戲機充斥著青少年的世界,許多人對書本及圖書館的前境看得較悲觀。忽然,哈利波特風靡全球,一本徹頭徹尾只有文字的小說,正好給圖書館學打了一口強心針,畢竟五花百門的媒體未能完全淘汰人類的閱讀習性,只是好書實在難求而已。

本人愛看書,旅美十三年間從未間斷過閱讀的習慣,看得多也看得雜,卻從來沒看完一本英文書,是興趣問題,也是當年機緣巧合下鮮有不用完成英國文學課而取得學士學位。可是最近不只讀完了首本英文書,還一連買下同系四冊英國版小說。話說回來,還是那本神秘的魔法書。

22

朋友,你寂寞嗎?

小弟的專業是圖書館科學*,認識我的朋友大都知道,然而本人主修的是資訊存取﹝Information Retrieval﹞,卻不是太多人知曉,資訊存取較接近人工智慧學及認識科學﹝Cognitive Science﹞,跟傳統的圖書館學略有不同。其中一項偉大的發明是『能從單一關鍵詞化出一堆學問來』的搜尋器,你說厲害嗎?

是日聖誕節前夕,在圖書館裡忙了一整天,歷史性首次到打烊才下班,原因是早前應承了的會議記錄,死線﹝deadline﹞正迫在眉睫,翻開記事簿,當日記下的會議事項只有寥寥數字,連累今天從早到晚便托著頭,對著這幾個『關鍵詞』來幻想整個會議內容。話說回來,會議記錄一點也不易做,寫少了恐怕會被館長大人怪責,寫多了,筆下人或許會做得半死;或多或少,中間點實不好掌握。

是晚健身後回家,正好遇上平安夜封路管制,巴士站跑了到老遠的地方,沿漆咸道走,成相成對的伴侶擦身而過,勞力回憶,似乎不太記起何曾有過難忘的聖誕節,吃著路旁買的雞批,權充聖誕大餐,這年的平安夜沒有別人相伴,孑然一身,但心裡其實不太寂寞。

*本人愛稱之為『圖書館科學』,有別於一般人稱『圖書館管理』,乃是對資訊存取的一份執著

21

健身教練

最近經常纏著那位靚女健身教練,旁敲側擊地棎問成為健身教練的渠道,說穿了,只是幾個短期課程及需考試合格的健身牌照,需具備四肢發達,卻毋須學歷要求。牌照也分政府認可及私人認可兩種,認真兒戲。

問多了,教練一臉敵意地問:『想轉行嗎?』假若她跟我交情深厚一點的話,我想她不會有此一問,原因我的學位數目比起她的速成健身牌照還要多,下輩子是注定了賣身給圖書館。

小弟好奇,皆因她的收費比我貴,一位私人健身教練的收費比美一位八級綱琴教師。但職業綱琴家動輒苦練二十年,全套健身牌照課程只需兩個月。唯一安慰的是,健身教練總會有年齡限制,當舉不起那件『啞鈴』的時候,該是接近職業上的黃昏吧。

20

心跳錶

昨夜買了一只新款的心跳錶回家,顧名思義,是一只量度心跳的腕錶,但不是從手腕量度心跳,而是從另一條箍在胸前的心跳帶,經無線電傳送讀數至腕錶上。現時許多電子健身器材都裝上心跳﹝帶﹞接收顯示,用作運動員進行心肺運動時,以保持隱定的心跳讀數。未知心跳帶是否最新產品,但小弟卻孤陋寡地未有聞及。

因近年欠缺運動,上兩級樓梯便氣喘如牛,習慣了定期運動後,體能好轉了,心跳也不比從前般大上大落。心跳錶也可作其他用途,例如:遇見舊女友時可看看會否「心如止水」、跟 S 約會時有否「心神恍惚」煩惱時又會否「心亂如麻」等等。

然而,今早跟同事把玩著心跳錶時,忽然 P 帶著一頭新剪的「冼撲」式髮型出現,心跳突升至每分鐘一百六十,差點給嚇得半死。

19

三頓飯

三頓飯,要從上周五﹝十六日﹞說起:

十六日,一班新同事有幸跟校長午膳,原本為了免費午餐才到會,至於校長大人的廬山真面目,卻及不上菜單上乳豬拼盤的吸引力。然而,當日到會的除了校長外,還有老闆的老闆﹝即館長大人﹞、老闆的老闆的老闆、老闆的……等大人物,全程吃得像驚弓之鳥,乳豬拼盤也吃得背脊骨落。

同日晚上,原是早約好了的飯局,竟變成了通宵觀看流星雨,晚飯淪落在大埔大尾督的長堤上舉行,不知同事 K 在何處弄來一個手掌大小的迷你煮食爐,在黑漆的星空下,和著陣陣涼風,一『pan』即食通粉及紅豆粥,帶給我當夜僅有的點點暖意。

十八日晚,約了 S 晚膳,可是在最後一刻被爽了,在鄰近的老麥囫圇吞下數塊麥樂雞充饑,是晚心不在『馬』,食不知其味。

18

錯別字

云云電子書管理的日常職責當中,包括校對我館製作的電子書,一天大概只有三本書左右,但單這三本書便足夠把我弄得死去活來。因我館開創了自行製作中文電子書的先河,事無大小都得作開荒牛,沒有人來作指導。有時候,雞毛蒜皮的事會弄上半天。

今天,便因三個別字,跟內地的電子書製作商搞了大半天,事源某些字,內地的寫法跟香港不一樣,「黃」寫作「黄」、「拔」寫作「拨」、「拐」寫作「﹝手另﹞」,各執一詞,最後一動不如一靜,息事寧人算了。

因背負著學術責任的關係,應該對別字要執著,自小學起便要緊慎,何況大學?奈何別字問題博大精心,非我一介『冇』夫﹝冇料之夫也﹞可以解決。君不見每隔數載,便鬧一鬧該是時間還是時「奸」?是身份證還是身分證?連香港人也搞不清『港』字的最後一筆該不該向上勾?Well,假若連百萬富翁顧問團也搞不清『繩』字該多少劃的話,我又何必對三個別字諸多留難呢?

17

 

但願一個人沖涼

最近參加了健身中心,會員大多是三十出頭的男女,原因有三:

一﹞ 三十歲才有閒錢玩健身,我參加的一家,單入會費便二千多元。
二﹞ 三十歲開始覺得體力下降,要將勤補拙。
三﹞ 三十歲開始意識到,『樣』不可能如十年前般年青貌美,但『身材正』卻好歹也要 keep 住。

但醉翁之意不在酒者大有人在,據一名全方位步入『司奶』行列的同事稱,健身不外是為了免費桑拿。我一臉認真地告誡,桑拿時該帶一把傘及一個枕頭,她一臉茫然,我解釋說:『那才剛好一隻北菇蒸雞嘛。』

健身中心有沖涼服務,不另收費,但本人謝絕了此免費服務,寧願一身臭汗,跑回家洗澡。原因是不太習慣一群男人肉帛相見的情形,尤其在繁忙時候、排隊沖涼時,站在一群肌肉型男仕身後,感覺像燒臘店內一排叉燒之後的肥燒肉,這個心理關口需要一點時候克服。

16