農曆新年前月到廣島旅遊,看見一幅『七福神』的傳統日本賀年圖案。小弟孤陋寡聞,還道是中國的『八仙過海』,驟眼看來十分相似,只是日本的少了一個,難怪有坊間傳聞是八仙『過海』東來日本時因為呂洞賓喝醉了酒沒上船1,也有一說因為太醉而墜了海,所以東來後只有七位。坊間傳聞聽過便算,不必當真。
其實八仙跟七福神沒有丁點關係,而且差上九千里遠,只是剛巧大家都渡海,有男有女、有老有少而矣。兩艘『船』的出處也不一樣,日本的七福神乘搭的是『寶船』,民間傳說要是夢到寶船的話,來年必然大吉。而中國的『八仙過海』源自明朝雜劇《東遊記》,講述八仙採用『自己方式』過海,反而典故中並沒有那條船。
八仙是道教傳說,道教信奉凡人經修練可以成仙,所以八仙其實都曾是凡人,可以追索其個人背境。而七福神顧名思義是『神』,不是凡人,也就沒有任何民間典故可以追尋,就好像新年的『財神』一樣,誰會去考究財神的父母籍貫?說起來,日本的七福神不像八仙屬於同一宗教源頭,反而是集天下各門派湊合而成,除了惠比壽是日本傳統的神道教外,還有來自印度的大黑天、毘沙門天及辯才天;另外三位是中國代表:壽老人、福祿壽及布袋,但他們不屬同一家,頭兩位是道教,最後一位卻是中國彿教的笑彿。
八仙跟七福神在數目上也有分別,當然不是某某誤了船期或墜了海,中國的『八』及日本的『七』其實都有相同意思,他們都代表包羅萬有及天地萬物,總之所有事情都吉利。日本的七福神包括了健康、長壽、財富、智慧、平安、官運、農作、漁獲、子孫等等,而中國的八仙剛好也代表了男女老幼及貧賤富貴。
中國傳統用上『八』字,但日本卻用上『七』,當中有不同的文化背景。日本的七福神相信受到印度彿教的影響,而彿教經常會引用『七』之數以表達宇宙的定律,例如釋迦牟尼成道前在菩提樹下禪修七七四十九日(即很久的虛數)。印度彿教對『七』的信仰大概跟古巴比倫有相同原因,乃夜空上七顆重要的星體(七政):日、月、火、水、木、金、土2。至於當時古巴比倫及印度在文化上有否相互影響?小弟沒有深究。
中國在先秦時期已有『七政』之說,但中國人對『七』不太重視(彿教傳統除外),反而『八』這個數字對中國文化則意義重大,源於《易經》卦象為八數,即乾、坤、離、坎、艮、兌、震、巽,八個卦。這亦是羅庚上的八個方位:東、南、西、北、東北、東南、西南及西北;套用在節氣上是:立春、春分、立夏、夏至、立秋、秋分、立冬、冬至,又稱八位。經過了東南西北、春夏秋冬之後,世界又返回原位,意謂周而復始。道家以《易經》為本,所以八仙以八為數十分合理。有說八仙分別代表《易經》中的八卦,個人認為只是穿鑿附會,也是聽過便算。

505












,乃巫師戴上鬼面具並手持神杖的模樣,可以想像極具威嚴,望之令人生『畏』。

